Jul 102011
 
Share

Things you can focus on here:

– grammar-wise: past tense, lots of verbs, and quite a lot of them would be extremely useful to know
– the narrative (unrequited love story) and the moral

This song is also used with the following chart:
Masculine Noun, Accusative Case – example: przyjaciel – przyjaciela
Back to Masculine Nouns Case Inflection chart

Over 8 minutes face to face with Bogdan Łyszkiewicz (1964-2000), leader of the group:

O, Ela!
1990, band: Chłopcy z Placu Broni

Byłaś naprawdę fajną dziewczyną C e
I było nam razem naprawdę miło C7 a
Lecz tamten to chłopak był bombowy d F
Bo trafiał w dziesiątkę w strzelnicy sportowej d F G

Gdy rękę trzymałem na twoim kolanie
To miałem o tobie wysokie mniemanie
Lecz kiedy z nim w bramie piłaś wino
Coś we mnie drgnęło coś się zmieniło.

Ref.
Och, Ela straciłaś przyjaciela F G C a
Może się wreszcie nauczysz F G // Musisz się wreszcie nauczyć F G
Że miłości nie wolno odrzucić C a
Że miłosci nie wolno odrzucić F G C

Pytałem, błagałem, ty nic nie mówilaś
Nie byłaś już dla mnie taka miła
Patrzyłaś tylko z niewinną miną
I zrozumiałem, że coś się skończyło

Aż wreszcie poszedłem po rozum do głowy
Kupiłem na targu nóż sprężynowy
Po tamtym zostało tylko wspomnienie
Czarne lakierki, co jeszcze nie wiem.

Extra challenges for learners:

1. Learn to play it on the guitar (chords are presented alongside the lyrics).
2. Sing along! There are two extra challenges in this task – first, the arrangement might be a bit annoying, second is the lack of Polish diacritics in the transcribed lyrics. Anyway, good luck:)

Related posts:

 Leave a Reply

(required)

(required)