Jul 202011
 
Share

How can this song help you with your Polish?
You will learn…

– names of Polish and foreign dishes, vegetables, fruit and desserts
– names of towns and cities from across the whole world
– how to use the preposition ‘w’ with place names

This song is also used with this chart:
Locative Case Usage Guide – preposition “w”.

Pizza i pyzy (Zasmażka)

Poznałem cię w przydrożnym bistro
Romantycznie jadłaś schab
Ja jadłem kiszkę z ziemniakami, gdy
Nagle rzekłaś do mnie, nagle rzekłaś do mnie:
Daj mi kaszanki,
Ten schab ma chyba ze sto lat!
I wtedy już wiedziałem, że
Że Ty jesteś, my love.

Pojedziemy do Pizy
Na pizzę i pyzy
Salceson w Romie
Mielony w Lizbonie
Trochę ryżu w Paryżu
I dynie w Londynie
Szczypiorku w New Yorku
I arbuza w Kartuzach

Kiedy w Londynie, w małej knajpce
Wchłaniałem kiszkę, kawior i poncz
Ktoś mnie zaczepił niedwuznacznie, pod
Nos mi podstawiając schab pieczony, krzyknął:
Give me kaszanka,
The schab is hundred years old!
Trochę zdziwiło mnie, że tu
Że tu także, nasi są.

Pojedziemy do Pizy
Na pizzę i pyzy
Pierogi w Nairobi
Świeże rydze w Rydze
Trochę maku w Baku
I ogórków w Hamburgu
Wanilii w Manili
I jabłuszka w Koluszkach

Raz w Monachium w cichej piwiarni
Konsumowałem kiszkę i krem
Wszedł policjant i pierwsze słowa do
Mnie skierował i
Usłyszałem hasło:
Gib mir kaszanka
Der schab ist hundert Jahre alt!
Duma mnie rozpierała, że
Taki zasięg akcja ma.

Pojedziemy do Pizy
Na pizzę i pyzy
Cebulę w Stambule
Piranie w Tiranie
Mleczko ptasie w Mombasie
I po jaju w Bombaju
Barszczyku w Meksyku
I daktyle w Pile

Tasks for commentators:
1. The place names in these lyrics are all in the Locative case, what would they look like in the Nominative, for example on a road map?
2. Can you write a transcript for the things they shout after the song has finished?
3. What is ‘zasmażka’?

Related posts:

 Leave a Reply

(required)

(required)