Feb 292012
 
mowie_co_mysle
Share

Polish verb - mieszkam

This is the first installment of Polish verbs presented across different tenses and persons. It’s first person singular, so it might enable you to talk about yourself (that’s something most people like doing, I thought), I hope you will find it useful – if so, I’ll keep adding more verbs.

Quote/ ExampleSloppy TranslationMini-dictionaryGossip Column

Who? When? Why?
jestem
(= I am)
Już taki jestem zimny drań
I dobrze mi z tym, bez dwóch zdań.



Listen to the whole song
I'm just like this - I'm an arsehole
And I'm fine with it without a doubt.
już - already
taki/taka/takie - such
być - to be
zimny/a/e - cold
drań - bastard, arsehole
i - and
dobrze - well
mi - me
z - with
to - this/it
bez - without
dwa/dwie/dwa - two
zdanie - a sentence
1934
Music: H. Wars,
Lyrics: J. Nell, L. Starski
from film "Pieśniarz Warszawy"
Vocalist: Eugeniusz Bodo (and later Mieczysław Fogg and others)
nazywam się
(= My name is...)

mówię
(= I speak/ I'm speaking)
Tak naprawdę nazywam się Stan Tymiński,
tylko mówię teraz głosem OSTRego...



Listen to the whole song
In actual fact, I'm Stan Tymiński,
but I'm impersonating Ostry's voice now.
tak naprawdę - really/ in actual fact
nazywać się - to be called
Stan Tymiński - Check the guy out here
ale - but
mówić - to speak
teraz - now
głos - voice
O.S.T.R. - Ostry, the vocalist
2003
Vocalist: O.S.T.R. (aka Ostry)
Album: "Jazz w wolnych chwilach"
mieszkam
(= I live)
Polska
Mieszkam w Polsce
Mieszkam w Polsce
Mieszkam tu, tu, tu, tu...



Listen to the whole song and learn how gruesome this country can be
Poland,
I live in Poland,
I live here.
Polska - Poland
mieszkać - to live
tu - here
1988
Band: Kult
Album: "Tan" (1989)
mówię
(= I say/I'm saying)
Nie mówię "żegnaj",
mówię "do widzenia".



Listen to the whole song
I'm not saying 'goodbye'
I'm saying 'see you.'
nie - no, not
mówić - to say
żegnaj - goodbye, farewell
do widzenia - goodbye, see you
1969
Maciej Kossowski
mam
(= I have/I've got)
Każdy ma jakiegoś bzika, każdy jakieś hobby ma,
a ja w domu mam chomika, kota, rybki oraz psa.



Listen to the whole song
Everyone has this thing about something or else,
everyone has some hobby,
and I have a hamster, a cat, fish and a dog at home.
każdy - everyone
mieć - to have
jakiś/jakaś/jakieś - some, a kind of, sort of
bzik - madness, mania
a - and
ja - I
w - in
dom - home
chomik - a hamster
kot - a cat
rybka - a fish
oraz - and
pies - a dog
1987
Band: Fasolki
kocham
(= I love)

rozumiem
(= I understand)

umiem
(= I can)
Wolność kocham i rozumiem
Wolności oddać nie umiem.



Listen to the whole song - it's short but there are quite a few other first person singular verbs in the present tense.
I love and I can understand freedom,
I can't give freedom up.
wolność - freedom
kochać - to love
rozumieć - to understand
oddać - to give away
nie - no, not
umieć - to be able to/ can
1990
Band: Chłopcy z Placu Broni
Album: "O, Ela!"
pracuję
(= I work/I'm working)

jestem
(= I am)

gram
(= I play/ I'm playing)
Ciężko pracuję w dyskotece
Jestem dżokejem - szmule gram...



Listen to the whole song
I work hard at a disco,
I'm a DJ, I play music that sucks.
ciężko - hard
pracować - to work
w - in
dyskoteka - a disco, a club
być - to be
dżokej - DJ
szmule - bad, tasteless music
This word is so low frequency that I had to check it out here
grać - to play
1983
Franek Kimono aka Piotr Fronczewski
wiem
(= I know)

znam
(= I know/ I am familiar wit)
Już teraz wiem, że dni są tylko po to,
By do Ciebie wracać każdą nocą złotą
Nie znam słów, co mają jakiś większy sens
Jeśli tylko jedno - jedno tylko wiem:
Być tam, zawsze tam, gdzie Ty.



Listen to the whole song
Now I know that days are only
so that I could return to you every golden night
I don't know words which would be more meaninful
I just know one thing - to be, always be where you are.
już - already
teraz - now
wiedzieć - to know
że - that
dzień - a day
być - to be
tylko - only
po to - for this
by - so as to
do - to
ty/ciebie - you/you
wracać - to come back
każda - each
noc - night
złoty/a/e - golden
znać - to know
słowo - a word
co - which
mieć - to have
jakiś - any, some
sens - meaning
jeśli - if
jedno - one
tam - there
zawsze - always
gdzie - where
ty - you
1990
Lady Pank
Album: "Zawsze tam, gdzie ty"
śpię
(= I sleep/I'm sleeping)

chodzę
(= I walk/go
I'm walking/going)

jem
(= I eat/ I'm eating)
W nocy sobie śpię, śpię, śpię ...a w dzień chodzę, chodzę, chodzę...Śniadanie sobie jem, jem, jem...



Watch the whole fragment
At night I sleep, I sleep, I sleep
And during the day I walk, I walk, I walk...
I eat breakfast.
w - in/at
noc - night
sobie - reflexive pronoun
spać - to sleep
a - and/but
dzień - day
chodzić - to walk
śniadanie - breakfast
jeść - to eat
2002
from film
"Dzień świra"
(English title: "Day of the Wacko")
lubię
(= I like)
Lubię kiedy jest sobota
Gdy po wszystkich już kłopotach
Lubię śpiewać, lubię tańczyć
Lubię zapach pomarańczy.



Listen to the whole song
I like it when it's Saturday,
when all troubles are over,
I like singing, I like dancing
I like the smell of oranges.
lubić - to like
kiedy - when
być - to be
sobota - Saturday
gdy - when
po - after
wszystkie - all
już - already
kłopot - trouble
śpiewać - to sing
tańczyć - to dance
zapach - smell
pomarańcza - an orange
1980s (?)
Tadeusz Woźniak
idę
(= I go/walk
I'm going/walking)
Idę do pracy przez rowy i doły,
idę przez bagno, pogodny, wesoły.
Idę przez pole, idę przez las,
idę do pracy ostatni raz.



Listen to the whole song
I'm going to work,
I'm crossing ditches and holes,
I'm crossing a bog, I'm happy and joyful,
I'm crossing a field, I'm walking through a forest,
It's the last time I'm going to work
iść - to go
do - to
praca - work
przez - through/along
rów - a ditch
dół - a hole
bagno - a bog/marsh
pogodny/a/e - happy/joyful
wesoły - happy
pole - a field
las - a forest
otatni/ostatnia/e - the last
raz - time/occasion
1996
Band: Elektryczne Gitary
potrzebuję
(= I need)

wolę
(= I prefer)

mam
(= I have/ I've got)

pakuję
(= I pack/ I'm packing)
Nie potrzebuję Ciebie
wolę zostać sama!
Mam dosyć naszych kłótni
do białego rana!

Nie potrzebuję ciągłych
wzlotów i upadków!
Pakuję swoje rzeczy,
muszę iść...



Listen to the whole song
I don't need you
I'd rather stay alone!
I have enough of our arguments until small hours.
nie - no, not
potrzebować - to need
ty/ciebie - you/you
woleć - to prefer
zostać - to stay
sam/sama/samo - on one's one
mieć - to have
nasz/a/e - our
kłotnia - an argument
do - until
biały/a/e - white
rano - morning
2007
Kasia Cerekwicka
Album "Pokój 203"
chcę
(= I want)
Nie chcę więcej,
twoje serce do życia wystarczy...



Listen to the whole song
I don't want more,
you heart is enough to live for...
nie - no, not
chcieć - to want
więcej - more
twój/a/a - your
serce - heart
do - for
życie - life
wystarczyć - to suffice
1980s
Michał Bajor
piszę
(= I write/I'm writing)
Jest już późno, piszę bzdury.
Kot zapędził mysz do dziury.



Listen to the whole song
It's late, I'm writing nonsense
A cat has chased a mouse into a hole.
być - to be
już - already
późno - late
pisać - to write
bzdura - a trifle, rubbish
kot - a cat
zapędzić - to chase into
mysz - a mouse
do - into
dziura - a hole
1982
Band: Maanam
Album: "O!"
leżę
(= I lie/I'm lying down)

ufam
(= I trust)

wierzę
(= I believe)

czekam
(= I wait/I'm waiting)
... a ja leżę i leżę i leżę
i nikomu nie ufam
i nikomu nie wierzę
a ja czekam i czekam i czekam
ciszę wplatam we włosy
i na palce nawlekam...



Listen to the whole song
... and I'm lying down
and I don't trust or believe anyone,
and I'm waiting, plaiting silence into my hair and stringing it on my fingers...
a - and
ja - I
leżeć - to lie down
i - and
nikt - no one
nie - no, not
ufać - to trust/believe
wierzyć - to trust/believe
czekać - to wait
cisza - silence
wplatać - to weave/to plait
we - in
włosy - hair
na - on
palec - a finger
nawlekać - to thread/ to string
1995
Grzegorz Turnau
Album: "To tu, to tam"

Related posts:

 Leave a Reply

(required)

(required)